The publishing house Serge Safran éditeur published “Šaht” in French. The novel was translated from Serbian by Alain Cappon. Reviews: François Angelier, Le Monde: http://www.sergesafranediteur.fr/article-de-francois-angelier-dans-le-monde-des-livres-du-31-08-18/ Didier Jacob, L’OBS: http://www.sergesafranediteur.fr/article-de-didier-jacob-dans-lobs-le-22-11-18/ Frédérique Roussel, Libération: https://next.liberation.fr/livres/2018/09/21/vient-de-paraitre_1680356 Pierre Alain Levy, Wukali: http://www.wukali.com/L-egout-d-Andrija-Matic-entre-Orwell-et-Kundera-3430#.W47nlugzbIV Jean-Louis Kuffer, Bon…
BELGRADE, 20.09. at 18:30, KC Grad, Braće Krsmanović 4; ZRENJANIN, 22.09. at 19:00, City Library “Žarko Zrenjanin,” Trg Slobode 2; KRAGUJEVAC, 24.09. at 19:00, National Library “Vuk Karadžić,” Dr Zorana Đinđića 10.
Andrija Matić will read from his novels and short stories at the John Cabot University in Rome. The event will take place on 3 February, 2015, at 18:30. The reading is organized by the JCU’s Institute for Creative Writing and Literary Translation.
Goten Publishing from Skopje has published a Macedonian edition of Andrija Matic’s Šaht. The novel was translated into Macedonian by Robert Alagjozovski.
24. 6. 2014 at 20:00, The Cultural Center of Belgrade; book launch: POMRAČENJE U PET SLIKA by Andrija Matić; participants: Vladimir Arsenić, Tomislav Marković and the author
Andrija Matić talks about his novel A Blackout in Five Images, which is in many ways unique in contemporary Serbian fiction. It is hard to single out all the qualities of this provocative novel, but one thing is for sure – Andrija Matic masterly depicted…