The French newspaper L’Opinion has published a review of “Burnout” by Bernard Quiriny entitled “Un prof de lettres qui met le feu.”
The French edition of “Burnout” is in bookstores as of today. It has been translated from Serbian by Alain Cappon and published by Serge Safran éditeur from Paris.
The publishing house Serge Safran éditeur published “Šaht” in French. The novel was translated from Serbian by Alain Cappon. Reviews: François Angelier, Le Monde: http://www.sergesafranediteur.fr/article-de-francois-angelier-dans-le-monde-des-livres-du-31-08-18/ Didier Jacob, L’OBS: http://www.sergesafranediteur.fr/article-de-didier-jacob-dans-lobs-le-22-11-18/ Frédérique Roussel, Libération: https://next.liberation.fr/livres/2018/09/21/vient-de-paraitre_1680356 Pierre Alain Levy, Wukali: http://www.wukali.com/L-egout-d-Andrija-Matic-entre-Orwell-et-Kundera-3430#.W47nlugzbIV Jean-Louis Kuffer, Bon…
BELGRADE, 20.09. at 18:30, KC Grad, Braće Krsmanović 4; ZRENJANIN, 22.09. at 19:00, City Library “Žarko Zrenjanin,” Trg Slobode 2; KRAGUJEVAC, 24.09. at 19:00, National Library “Vuk Karadžić,” Dr Zorana Đinđića 10.
Andrija Matić will read from his novels and short stories at the John Cabot University in Rome. The event will take place on 3 February, 2015, at 18:30. The reading is organized by the JCU’s Institute for Creative Writing and Literary Translation.
Goten Publishing from Skopje has published a Macedonian edition of Andrija Matic’s Šaht. The novel was translated into Macedonian by Robert Alagjozovski.
24. 6. 2014 at 20:00, The Cultural Center of Belgrade; book launch: POMRAČENJE U PET SLIKA by Andrija Matić; participants: Vladimir Arsenić, Tomislav Marković and the author